视频版
视频版(备选)
文字版
咱们这次说说”清空购物车”的英语.
你可能知道”购物车”是:
英音: /ˈʃɒpɪŋ kɑːt/
美音: /ˈʃɑːpɪŋ kɑːrt/
注意cart末尾有个t, 不要读成car.
shopping car… 呃… 貌似也是购物”车”, 可是此车非彼车啊! (图)
那”清空”怎么说呢?
你可能知道”空的”就是empty.
所以一个空的, 没有添加任何商品的购物车是:
an empty shopping cart
而清空购物车可以说
empty the shopping cart
咦, 这里怎么也是empty?
那是因为啊, 刚才第二个empty不是形容词, “空的”, 而是动词, “使…成为空的”.
咦, 这个有点像咱们中文古文的”使动用法”啊!
“来兔啊, 朕这购物车, 空之!”
其实empty做动词, 老外经常用, 比如:
“empty your mind”, 意思就是”排除杂念”:
“empty your pockets”, 意思是”把东西从口袋里掏出来”:
“empty your home”, 意思是”把家里东西搬空”
你看, empty这样做动词是不是很省事儿, 你学到了吧?
还有读empty这个词的时候, 其中的字母p会发生所谓”无声除阻”的语音现象, 也就是很多人说的”不完全爆破”, 所以/p/这个音不完全发出来, empty不要读成em扑ty.
最后再跟英语兔练习一下”清空购物车”的发音吧:
英音: /’emptɪ ðə ˈʃɒpɪŋ kɑːt/
美音: /’emptɪ ðə ˈʃɑːpɪŋ kɑːrt/