视频版
视频版(备选)
文字版
音标符号
/t/, /d/的音标符号分别就是小写字母t, d.
它们在DJ音标和KK音标中的符号都是相同的.
在句中书写时音标一般放在一头一尾的斜杠里, 以免和字母混淆.
/t/的发音诀窍
英语中的字母t并非只有一种发音.
– 如果t后有元音, 比如top, 这样的t基本上发音时候是向外送气的, 所以叫送气音(aspirated), 这个音和”英语兔”的”兔”的声母基本一样(国际音标写作[tʰ]).
– 如果t紧跟s, 比如stop, 那么这个t就是个不送气的音(国际音标写作[t]). 而这个音就是我们中文普通话里的”菜刀”的”刀”的声母, 汉语拼音是d. 但它并不是英语的/d/这个读音, stop可不能读作/sdɒp/. 等下兔老爹我还会再提到.
– 如果说话时t后紧跟某些辅音时, 往往把嘴巴闭上就基本完成字母t的发音动作了(国际音标写作[t˺]), 几乎”听不出这个音”, 比如setback, forget me. 这样的音叫做无声除阻音(unreleased stop), 有人也称之为不完全爆破音.
– 在美式英语(美音)中, 元音之间的字母t(尤其是非重读音节中), 字母t还会发作闪音(flap, 国际音标写作[ɾ]), 就是让你的舌尖在上牙齿上方硬腭处, 阻挡气流, 轻轻一弹, 作为一个”过渡”的音, 比如: water, better, little. 注意在标准英音中它们还是读作”正常t”, water, better, little.
– 同样在美式英语(美音)中, 鼻音/n/之前的t往往会还会发作”喉塞音”(glottal stop, 国际音标写作[ʔ]), 就是用声门阻住气流, 像是把声音”卡在喉咙”里一样, 比如, certain, important, button. 不过在标准英音中它们还是certain, important, button.
– 还是在美式英语(美音)中, 鼻音/n/之后的t往往基本听不见, 比如winter听上去像winner, interview听上去像innerview. 甚至有的词中, t前后都有鼻音, 比如mountain. 日常对话中, 听上去似乎是”哼一下”而已. 如果要特别强调, 才会特意说成mounTain. 不过在标准英音中这些词还是winter, interview, mountain.
所以你看见了吗? 字母t的几个不同发音, 虽然在DJ音标和KK音标中都写作/t/, 但是你需要意识到它们实际上在各种情况中是不同的.
这个在语音学上叫做”同位异音”, 或”音位变体”, 英文是allophone.
请再注意一下单词中字母t的发音区别:
top [tʰ]
stop [t]
setback [t˺]
better [ɾ]
button [ʔ]
winter []
/d/的发音诀窍
/d/在咱们中文普通话里其实并不存在.
英语中的/d/是个浊辅音, 英文叫voiced consonant, 声带振动. 而我们中文的”刀”的声母(注意, 我们说的仅仅是声母, 不包括后面的韵母)是个清音, 相当于stop里的/t/. 也就是说, 咱们汉语拼音的d, 其实就是stop中的t的发音(国际音标[t]), 它不是/d/.
咱们国家当时制定汉语拼音时, 使用在西方语言以及国际音标中代表浊音的字母d, 主要是为了实用和书写便利, 因为用tʰ或t’这样的符号很容易混淆. 不过这也造成了外国人通过汉语拼音学中文普通话时, 会误认为咱们的这些清音是浊音, 所以往往会在发音上把”很大”, “很多”说成浊音henDa, henDuo, 而发”特别”, “太好了”这样的音又发成不送气音, 让我们中国人听起来像是”德别”, “戴好了”.
所以发英语/d/时, 你要加强声带振动. 把手放在喉咙处, 如果能明显感到振动, 那就对了.
请注意以下发音区别:
菜刀 d
dog /d/
这个/d/虽然普通话里没有, 但是咱们有的方言里是有的, 比如吴语, 像上海话中的”代表”, “头脑”中”带”和”头”的声母都是/d/.
在美音中, /d/和/t/一样会有闪音的读法, 比如medal. 所以metal和medal在美音中往往听不出区别. 另外鼻音也会影响/d/的读音, 比如abandon.
单词练习
下面兔老爹我来带你练习一下这两个音在具体单词中的发音:
tip dip
tea deep
test desk
tap dab
bat bad
bet bed
再来俩句子:
Betty bought a bit of butter.
A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail.
/t/和/d/的常见错误
咱们中国人最常见的错误就是在以辅音结尾的单词后面加一个不存在的元音.
以下是错误读音, 请避免:
bat, 爸特
bad, 爸的
bet, 拜特
bed, 拜的
兔老爹我觉得这大概是因为咱们中文普通话基本每个音节都是元音或an, ang这样的音结尾, 而不是以这样的辅音结尾. 所以为了读起来”顺口”, 咱们很多人会在辅音结尾的英语单词后加个音, 这个错误要特别注意避免.
这一点在发无声除阻音时, 尤其要避免.
setback, 赛特百科
batman, 白特曼
forget me, forge特米
好的, /t/和/d/我们就讲到这里.
你觉得/t/是英语最难的辅音吗?
如果你有任何问题或建议, 请在评论中告诉我兔老爹.
打卡