连读: 弱读 (Weak Forms)

这次我来带你看个非常重要, 但是却被咱们大多数中国人忽略的英语语音技巧

视频版

视频版(备选)

文字版

你知道吗? 英语中有很多单词有两种不同的发音.

兔老爹我说的可不是”多音多义词”, 比如像这样的词:

lead, 读/liːd/的时候作动词, 表示”带领”的意思, 而读/led/则是名词, 表示”铅”这个物质材料.

我这里说的, 是咱们平时最常见的像这样的词:

to, at, but, can

你已经知道它们的”默认发音”是:

/tuː æt bʌt kæn/

这些也是字典里列举的第一个音.

可是这样的词在英语对话, 尤其是母语人士的语流中却往往是另一个音, 比如:

Go to school.

Look at me

It’s sad but true.

I can do it.

也就是说, 在大多数正常对话中, 以上的单词发音居然是:

/ə ət bət kən/

所以从某种意义上说, 以上常见的英语单词都是”多音字”,

而它们在正常的对话中的发音, 其中的元音都是个”中央元音”, /ə/, 

而这个常见发音就是该单词所谓的”弱读”(weak form),

有的人也称其为reduced form, reduced sounds, reduction.

等等, 你别告诉我你从未听说过所谓”弱读”?

也就是说, 当你说英语时, 这些词你从来都是只发一个音吗?

比如, 以上的短语你说的是:

Go /tuː/ school.

Look /æt/ me

It’s sad /bʌt/ true.

I /kæn/ do it.

兔老爹我发现咱们有人甚至不知道英语有”弱读”这回事儿. 

还有人以为弱读, 就是说话音量变轻, (悄悄话)像这样说话, 就是弱读! 可是啊, 兔老爹悄咪咪告诉你哦, 这不是弱读!

如果你不知道”弱读”, 或者尽管你知道”弱读”, 但平时这些单词都发一个音, 请在公屏上打1. 兔老爹我也很好奇这个问题到底是不是像我认为的那么普遍.

看到这里, 你可能就要问了, 干嘛这么麻烦啊, 像to, at, 这样简单的词居然还是”多音字”?

老外是怎么想的? 这不自己跟自己过不去吗?

其实啊, 这些单词自带”弱读”的发音恰恰是为了发音方便, 说话更自然. 

而这恰恰是源自中英文说话方式的一个基本不同 — 其实讲到这个, 就要谈到一个非常重要, 而且很大的概念, 那就是英语的节奏.

关于这个英语的节奏, 请允许兔老爹我暂时先卖个关子, 在这次的”弱读”视频里先不摊开来讲, 而是放到接下来的”英语节奏”的视频里着重讨论.

现在咱们讲为什么要弱读 — 咱们再看一个例句. 

What do you want to do? From what I can tell, you must be tired of it, but I’m not, so would you like me to do it for you? (兔老爹造的这句有点怪, 请多包涵.)

咱们很多人看到这个句子, 会本能得读成:

What DO you want TO DO? FROM what I CAN tell, you MUST be tired OF it, but I’m not, so WOULD you like me to DO it FOR YOU this time?

是不是感觉有些吃力, 有些喘不过气?

其实这是由于咱们中文的说话方式导致的. 一字一字地说, 即使有语气的强弱, 汉字的字音可不会变.

而英语母语人士这句话会这样说:

What do you want to do? From what I can tell, you must be tired of it, but I’m not, so would you like me to do it for you?

其中的, do, to, from, what, can, must, of, but, would, for全部是弱读:

/də tə frəm wət kən məst əv bət wəd fə/

请再跟兔老爹我读一下以上这句话. 但是这次呢, 请把刚才咱们看到的那几个词读成弱读, 而且相对于其他词, 这些词读得轻一点, 省力一点. 

我先读一遍慢的:

稍快一点, 英音: What do you want to do? From what I can tell, you must be tired of it, but I’m not, so would you like me to do it for you?

美音: What do you want to do? From what I can tell, you must be tired of it, but I’m not, so would you like me to do it for you?

怎么样, 是不是有点体会到弱读的好处啦?这么说英语是不是更自然, 更省力呢?

可惜咱们标准普通话没有弱读. 汉字的轻声也不太一样.

所以弱读这件事儿, 也没法硬往咱中文上套.

因为弱读还牵涉到一个英文和中文的本质区别. 英文是所谓stress-timed language. 这个咱们下次说英语节奏的时候再细讲.

你现在需要知道的是, 弱读能让咱们说话更溜!

像这样:

我昨儿去装儿垫儿台去气胸炒鸡蛋.

可能北京人会表示, 没毛病啊:

我昨天去中央电视台吃一西红柿炒鸡蛋啊.

我估计啊, 看这视频的北京人要说了, “嗨, 你有病吧, 咱是这么说话的吗? 我说你耳朵不好使吧”.

咦? 莫非北京话有弱读?!

接着问题又来了, 英语哪些词一般会弱读呢?

一般来说, 常用的, 少音节的虚词, 如介词, 连词, 代词. 它们一般不是句子中最影响句子意思的关键词(像名词动词那样), 所以都有弱读. 

兔老爹我接下来给你看一些最常用的单词的弱读. 它们弱读时, 中间的元音一般都会变为中央元音, /ə/:

接下来都是弱读的读音:

介词

at

for

from

of

to

连词

and

but

冠词

an

some

助动词

am

are

have

has

do

does

would

can

could

should

代词

you

us

them

her

不过也有些词的弱读, 元音/iː/会变为/ɪ/, 比如he, me, she.

当然也不是说, 这些词什么时候都要弱读. 以下情况一般不弱读:

在句字末尾, 比如: May I do it for you? 我可以帮你做这事儿吗?

和另一个词对比, 比如: government of the people, by the people, for the people, 由人民组成的, 由人民选出的, 为人民服务的政府

重音表示强调: I’m not A rabbit! I’m THE rabbit. 我课不仅仅是”一只”兔子, 我是”那只”(独一无二的)兔子.

(没错, a/ə/和the/ðə/是a/eɪ/和the/ðiː/的弱读)

好, 咱们总结一下:

英语中所谓的”弱读”并不是指音量要弱, 而是指一些词在词组语句中发生元音的音变, 具体体现在让”饱满”的元音发音变成一个”弱一点”的音, 而这个弱一点的音, 一般是中央元音/ə/.

其实, 按理说发生频率那么高, 咱们的英语教育应该在教口语时, 特别强调这一点, 但这一点恰恰是咱们很多中国人, 甚至包括很多英语教师, 所忽略的. 兔老爹我甚至会说, 弱读是咱们中国人学英语的一大盲点和难点, 因为就兔老爹我平时听到看到的, 咱们很多人说英语, 包括兔老爹我以前自己也是, 都特别用力.

这大概是因为咱们讲中文往往讲究字正腔圆, 但是轮到说英语时, 如果也这么操作, 就往往显得上气不接下气.

更重要的是, 反过来说, 不管你弱不弱读, 人家老外说话可是一定会弱读的啊. 而英语母语人士在说话中习惯的弱读, 又造成了很多中国人的理解问题, 表示”听不清楚”, 其实这只是正常的英语节奏和强弱, 这也就是为什么弱读的都是常见的介词, 连词, 代词等.

所以说, 弱读是一个至关重要的, 能让词组语句发音更轻松更自然的发音技巧.

不过也有些同学, 实际上是知道有”弱读”这么一回事儿的, 也有些人听过不止一遍, 但是说英语时就是不照做.

所以兔老爹我希望你平时说英语一定要有意识进行这方面的练习, 习惯成自然.

当你弱读掌握好了之后, 你的语音一定会上一大个台阶.

加油哦, 兔老爹我看好你!

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
语音

我想和你一起生活(I'd Like To Live With You)(附俄语朗读)

2020-6-9 23:50:14

语音

魔王(Erlkönig/Erlking)(附德语朗读)

2020-6-13 11:46:55

如果你对以上内容有任何想法或疑问, 请在下方评论. 新用户需修改默认用户名(点击页面右上角头像进行设置)才能评论. 评论需审核才能显示.
2 条回复 A文章作者 M管理员
  1. 道

    👍 👍

  2. ouou

    呜呜找了很久这个点的视频,终于找到一个能说清楚的了!

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索